Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]
﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]
Hassan Abdulkarim “Lay Thuong Đe cua be toi! Ngai đa ban cho be toi quyen hanh cai tri va đa day be toi cach giai thich cau chuyen (trong mong). Đang đa sang tao cac tang troi va trai đat, Ngai la Đang Bao Ho cua be toi o đoi nay va đoi sau. Xin Ngai lam cho be toi chet nhu mot nguoi Muslim (than phuc Ngai) va cho be toi gia nhap hoi đoan cua nhung nguoi ngoan đao.” |
Rowwad Translation Center “Lay Thuong Đe cua be toi, qua that, Ngai đa ban cho be toi vuong quyen va đa day cho be toi cach giai mong. Lay Đang đa tao ra cac tang troi va trai đat, Đang Bao Ho cho be toi o tran gian nay va ca o Đoi Sau, xin Ngai ban cho be toi đuoc chet la mot nguoi Muslim va xin Ngai thu nhan be toi vao cung voi nhom nguoi đuc hanh cua Ngai.” |
Rowwad Translation Center “Lạy Thượng Đế của bề tôi, quả thật, Ngài đã ban cho bề tôi vương quyền và đã dạy cho bề tôi cách giải mộng. Lạy Đấng đã tạo ra các tầng trời và trái đất, Đấng Bảo Hộ cho bề tôi ở trần gian này và cả ở Đời Sau, xin Ngài ban cho bề tôi được chết là một người Muslim và xin Ngài thu nhận bề tôi vào cùng với nhóm người đức hạnh của Ngài.” |