Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 50 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 50]
﴿وقال الملك ائتوني به فلما جاءه الرسول قال ارجع إلى ربك فاسأله﴾ [يُوسُف: 50]
Hassan Abdulkarim Va nha vua phan: “Hay đua y đen gap tram”. Do đo, khi su than đen gap Y (Yusuf), Y bao: “Hay ve tau lai voi chua cua ngai va hoi đuc vua se xu ly the nao ve viec cac qui ba đa cat tay cua ho truoc đay? Qua that, Thuong Đe cua Ta Hang Biet am muu cua cac ba.” |
Rowwad Translation Center Nha vua noi: “Cac than hay đua nguoi giai ma giac mo đen gap tram.” Nhung khi su gia đen, Yusuf noi: “Anh hay ve tau lai voi chu nhan cua anh, hoi ngai ay ve viec cac qui ba đa cat tay ho (thi se xu tri) the nao? Qua that, Thuong Đe cua ta biet ro am muu cua cac qui ba đo.” |
Rowwad Translation Center Nhà vua nói: “Các thần hãy đưa người giải mã giấc mơ đến gặp trẫm.” Nhưng khi sứ giả đến, Yusuf nói: “Anh hãy về tâu lại với chủ nhân của anh, hỏi ngài ấy về việc các quí bà đã cắt tay họ (thì sẽ xử trí) thế nào? Quả thật, Thượng Đế của ta biết rõ âm mưu của các quí bà đó.” |