Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]
﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]
Hassan Abdulkarim (Cac nguoi anh) thua: “Neu no an cap thi anh cua no cung đa an cap truoc đay.” Nhung Yusuf giau kin đieu đo trong long va khong tiet lo cho ho biet. Y noi (tham trong bung): “Cac nguoi đang khon đon. Va Allah biet ro nhung đieu cac nguoi đa tuyen bo.” |
Rowwad Translation Center (Cac anh cua Yusuf) noi: “Neu no trom thi (chang co gi phai ngac nhien), boi vi qua that anh cua no truoc đay cung đa trom (nhu vay).” Yusuf giu nguyen phan ung cua minh va khong tiet lo su that cho ho, Y chi noi voi chinh minh: “Cac nguoi con xau xa hon the, va Allah biet ro nhat (su that) ve nhung đieu ma cac nguoi cao buoc.” |
Rowwad Translation Center (Các anh của Yusuf) nói: “Nếu nó trộm thì (chẳng có gì phải ngạc nhiên), bởi vì quả thật anh của nó trước đây cũng đã trộm (như vậy).” Yusuf giữ nguyên phản ứng của mình và không tiết lộ sự thật cho họ, Y chỉ nói với chính mình: “Các người còn xấu xa hơn thế, và Allah biết rõ nhất (sự thật) về những điều mà các người cáo buộc.” |