Quran with Vietnamese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 36 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَۖ وَمِنَ ٱلۡأَحۡزَابِ مَن يُنكِرُ بَعۡضَهُۥۚ قُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ ﴾
[الرَّعد: 36]
﴿والذين آتيناهم الكتاب يفرحون بما أنـزل إليك ومن الأحزاب من ينكر بعضه﴾ [الرَّعد: 36]
Hassan Abdulkarim Va nhung ai đuoc TA ban cho Kinh Sach (Qur'an) vui mung ve nhung đieu đa đuoc mac khai cho Nguoi (Muhammad) nhung trong cac giao phai co ke phu nhan mot phan cua No. Hay bao ho: “Ta (Muhammad) nhan lenh chi đuoc tho phung rieng Allah thoi va khong đuoc phep to hop nhung ke 'hop tac' cung voi Ngai. Ngai la Đang Ta cau nguyen va la Đang Ta se tro ve gap lai.” |
Rowwad Translation Center Nhung nguoi (co đuc tin trong so nhung nguoi) ma TA (Allah) đa ban cho ho Kinh Sach (Tawrah va Injil) vui mung ve nhung đieu đa đuoc ban xuong cho Nguoi (Thien Su Muhammad), nhung trong so cac phe (đoi lap) co nhung ke phu nhan mot phan cua No. Vi vay, Nguoi hay noi: “Qua that, ta chi đuoc lenh tho phuong mot minh Allah, khong to hop voi Ngai (bat cu đieu gi), voi Ngai ta cau nguyen, va voi Ngai ta tro ve trinh dien.” |
Rowwad Translation Center Những người (có đức tin trong số những người) mà TA (Allah) đã ban cho họ Kinh Sách (Tawrah và Injil) vui mừng về những điều đã được ban xuống cho Ngươi (Thiên Sứ Muhammad), nhưng trong số các phe (đối lập) có những kẻ phủ nhận một phần của Nó. Vì vậy, Ngươi hãy nói: “Quả thật, ta chỉ được lệnh thờ phượng một mình Allah, không tổ hợp với Ngài (bất cứ điều gì), với Ngài ta cầu nguyện, và với Ngài ta trở về trình diện.” |