Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nahl ayat 27 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[النَّحل: 27]
﴿ثم يوم القيامة يخزيهم ويقول أين شركائي الذين كنتم تشاقون فيهم قال﴾ [النَّحل: 27]
Hassan Abdulkarim Roi vao Ngay phuc sinh, Ngai se ha nhuc chung va bao: Đau la nhung ke 'hop tac' cua TA, nhung ke vi chung ma cac nguoi thuong tranh chap (voi cac tin đo cua TA)?” Nhung ai đuoc ban cho kien thuc se len tieng: “Ngay nay nhung ke khong co đuc tin chac chan se bi ha nhuc va chiu hoa |
Rowwad Translation Center Roi vao Ngay Phan Xet, (Allah) se ha nhuc chung, phan: “Đau la ‘nhung đoi tac’ cua TA ma cac nguoi đa thuong tranh chap voi (cac be toi co đuc tin cua TA)?” Nhung nguoi đuoc ban cho kien thuc se noi: “Chac chan ngay nay su si nhuc va khon kho se danh cho nhung ke vo đuc tin!” |
Rowwad Translation Center Rồi vào Ngày Phán Xét, (Allah) sẽ hạ nhục chúng, phán: “Đâu là ‘những đối tác’ của TA mà các ngươi đã thường tranh chấp với (các bề tôi có đức tin của TA)?” Những người được ban cho kiến thức sẽ nói: “Chắc chắn ngày nay sự sĩ nhục và khốn khổ sẽ dành cho những kẻ vô đức tin!” |