Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]
﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]
Hassan Abdulkarim Ha ho khong thay nhung con chim bi che ngu thang bang giua khong trung hay sao? Khong ai giu chung thang bang đuoc ngoai tru Allah. Chac chan trong su viec đo la nhung dau hieu cho mot đam nguoi co đuc tin |
Rowwad Translation Center Le nao (Nhung ke đa than) khong nhin thay nhung con chim đang bay luon trong bau troi? Khong mot the luc nao (đu kha nang) giu cho chung (khong bi roi xuong) ngoai tru Allah! Qua that, trong su viec đo la cac dau hieu danh cho đam nguoi co đuc tin |
Rowwad Translation Center Lẽ nào (Những kẻ đa thần) không nhìn thấy những con chim đang bay lượn trong bầu trời? Không một thế lực nào (đủ khả năng) giữ cho chúng (không bị rơi xuống) ngoại trừ Allah! Quả thật, trong sự việc đó là các dấu hiệu dành cho đám người có đức tin |