Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nahl ayat 89 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَوۡمَ نَبۡعَثُ فِي كُلِّ أُمَّةٖ شَهِيدًا عَلَيۡهِم مِّنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ تِبۡيَٰنٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 89]
﴿ويوم نبعث في كل أمة شهيدا عليهم من أنفسهم وجئنا بك شهيدا﴾ [النَّحل: 89]
Hassan Abdulkarim Va (hay nho) Ngay ma TA se dung song lai tu moi cong đong mot nhan chung cua ho đung ra đoi chat voi ho va TA se đua Nguoi (Muhammad) ra lam mot nhan chung đoi chat voi nhung nguoi (Quraish) nay. Va TA đa ban cho Nguoi Kinh Sach (Qur’an) trinh bay ro tat ca moi đieu; va No la mot Chi Đao, mot Hong An va mot Tin mung cho nhung nguoi Muslim |
Rowwad Translation Center Vao Ngay Phuc Sinh, moi cong đong đeu đuoc TA đua ra mot nhan chung chong lai ho; va TA đua Nguoi (Thien Su Muhammad) ra lam nhan chung cho toan bo nhan chung nay. TA đa ban xuong cho Nguoi Kinh (Qur’an) nhu mot loi giai thich ro rang cho tat ca moi đieu, nhu la mot su huong dan, su thuong xot, va la nguon bao tin vui cho nhung nguoi Muslim (than phuc Allah) |
Rowwad Translation Center Vào Ngày Phục Sinh, mỗi cộng đồng đều được TA đưa ra một nhân chứng chống lại họ; và TA đưa Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) ra làm nhân chứng cho toàn bộ nhân chứng này. TA đã ban xuống cho Ngươi Kinh (Qur’an) như một lời giải thích rõ ràng cho tất cả mọi điều, như là một sự hướng dẫn, sự thương xót, và là nguồn báo tin vui cho những người Muslim (thần phục Allah) |