Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Isra’ ayat 16 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 16]
﴿وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول﴾ [الإسرَاء: 16]
Hassan Abdulkarim Khi muon tieu diet mot thi tran, TA truyen lenh cho thi dan nao cua no song sung tuc (bao: hay than phuc TA va an o đao đuc); nhung chung ngoan co va lam đieu thoi nat; vi the, khi Loi (trung phat cua TA) đa đuoc xac đinh đoi voi no thi luc đo TA se tieu diet no hoan toan |
Rowwad Translation Center Truoc khi TA (Allah) muon tieu diet mot thi tran nao đo thi TA ra lenh cho thi dan nao cua no song sung tuc (hay than phuc TA va song luong thien), tuy nhien, ho ngoan co lam đieu thoi nat (cho đen khi so luong nguoi a tong voi toi loi nhieu hon nguoi ngoan đao) thi luc đo ho xung đang bi trung phat, va luc đo TA moi tieu diet ho toan bo |
Rowwad Translation Center Trước khi TA (Allah) muốn tiêu diệt một thị trấn nào đó thì TA ra lệnh cho thị dân nào của nó sống sung túc (hãy thần phục TA và sống lương thiện), tuy nhiên, họ ngoan cố làm điều thối nát (cho đến khi số lượng người a tòng với tội lỗi nhiều hơn người ngoan đạo) thì lúc đó họ xứng đáng bị trừng phạt, và lúc đó TA mới tiêu diệt họ toàn bộ |