Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 16 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 16]
﴿وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول﴾ [الإسرَاء: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jab ham kisee bastee ka vinaash karana chaahate hain, to usake sampann logon ko aadesh[1] dete hain, phir ve usamen upadv karane lagate[2] hain, to usapar yaatana kee baat sidhd ho jaatee hai aur ham usaka poornata unasoolan kar dete hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab ham kisee bastee ko vinasht karane ka iraada kar lete hai to usake sukhabhogee logon ko aadesh dete hai to (aadesh maanane ke bajae) ve vahaan avagya karane lag jaate hai, tab unapar baat pooree ho jaatee hai, phir ham unhen bilakul ukhaad phekate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब हम किसी बस्ती को विनष्ट करने का इरादा कर लेते है तो उसके सुखभोगी लोगों को आदेश देते है तो (आदेश मानने के बजाए) वे वहाँ अवज्ञा करने लग जाते है, तब उनपर बात पूरी हो जाती है, फिर हम उन्हें बिलकुल उखाड़ फेकते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamako jab kisee bastee ka veeraan karana manzoor hota hai to ham vahaan ke khushahaalon ko (itaat ka) hukm dete hain to vah log usamen naapharamaaniyaan karane lage tab vah bastee azaab kee mustahaq hogee us vakt hamane use achchhee tarah tabaah va barabaad kar diya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमको जब किसी बस्ती का वीरान करना मंज़ूर होता है तो हम वहाँ के खुशहालों को (इताअत का) हुक्म देते हैं तो वह लोग उसमें नाफरमानियाँ करने लगे तब वह बस्ती अज़ाब की मुस्तहक़ होगी उस वक्त हमने उसे अच्छी तरह तबाह व बरबाद कर दिया |