Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 16 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَإِذَآ أَرَدۡنَآ أَن نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً أَمَرۡنَا مُتۡرَفِيهَا فَفَسَقُواْ فِيهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا ٱلۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنَٰهَا تَدۡمِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 16]
﴿وإذا أردنا أن نهلك قرية أمرنا مترفيها ففسقوا فيها فحق عليها القول﴾ [الإسرَاء: 16]
Abu Bakr Zakaria Ara amara yakhana kono janapada dhbansa karate ca'i takhana sekhanakara samrd'dhasali byaktiderake adesa kari [1], phale tara sekhane asatkaja kare [2]; atahpara sekhanakara prati dandajna n'yayasangata haye yaya ebam amara ta sampurnarupe bidhbasta kari |
Abu Bakr Zakaria Āra āmarā yakhana kōnō janapada dhbansa karatē cā'i takhana sēkhānakāra samr̥d'dhaśālī byāktidērakē ādēśa kari [1], phalē tārā sēkhānē asaṯkāja karē [2]; ataḥpara sēkhānakāra prati daṇḍājñā n'yāẏasaṅgata haẏē yāẏa ēbaṁ āmarā tā sampūrṇarūpē bidhbasta kari |
Muhiuddin Khan যখন আমি কোন জনপদকে ধ্বংস করার ইচ্ছা করি তখন তার অবস্থাপন্ন লোকদেরকে উদ্ধুদ্ধ করি অতঃপর তারা পাপাচারে মেতে উঠে। তখন সে জনগোষ্টীর উপর আদেশ অবধারিত হয়ে যায়। অতঃপর আমি তাকে উঠিয়ে আছাড় দেই। |
Muhiuddin Khan Yakhana ami kona janapadake dhbansa karara iccha kari takhana tara abasthapanna lokaderake ud'dhud'dha kari atahpara tara papacare mete uthe. Takhana se janagostira upara adesa abadharita haye yaya. Atahpara ami take uthiye achara de'i. |
Muhiuddin Khan Yakhana āmi kōna janapadakē dhbansa karāra icchā kari takhana tāra abasthāpanna lōkadērakē ud'dhud'dha kari ataḥpara tārā pāpācārē mētē uṭhē. Takhana sē janagōṣṭīra upara ādēśa abadhārita haẏē yāẏa. Ataḥpara āmi tākē uṭhiẏē āchāṛa dē'i. |
Zohurul Hoque আর যখন আমরা মনস্থ করি যে কোনো জনপদকে আমরা ধ্বংস করব তখন আমরা ওর সমৃদ্ধিশালী লোকদের কাছে নির্দেশ পাঠাই, কিন্তু তারা সেখানে গুন্ডামি করে, কাজেই আজ্ঞা তার উপরে ন্যায়সংগত হয়ে যায়। সুতরাং আমরা তাকে ধ্বংস করি পূর্ণ বিধ্বংসে। |
Zohurul Hoque Ara yakhana amara manastha kari ye kono janapadake amara dhbansa karaba takhana amara ora samrd'dhisali lokadera kache nirdesa patha'i, kintu tara sekhane gundami kare, kaje'i ajna tara upare n'yayasangata haye yaya. Sutaram amara take dhbansa kari purna bidhbanse. |
Zohurul Hoque Āra yakhana āmarā manastha kari yē kōnō janapadakē āmarā dhbansa karaba takhana āmarā ōra samr̥d'dhiśālī lōkadēra kāchē nirdēśa pāṭhā'i, kintu tārā sēkhānē gunḍāmi karē, kājē'i ājñā tāra uparē n'yāẏasaṅgata haẏē yāẏa. Sutarāṁ āmarā tākē dhbansa kari pūrṇa bidhbansē. |