Quran with Vietnamese translation - Surah Maryam ayat 21 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞۖ وَلِنَجۡعَلَهُۥٓ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِ وَرَحۡمَةٗ مِّنَّاۚ وَكَانَ أَمۡرٗا مَّقۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 21]
﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا﴾ [مَريَم: 21]
Hassan Abdulkarim (Thien Than) bao: “(Su viec se) đung nhu the! Thuong Đe (Allah) cua Nguoi đa phan: ‘Viec (tao hoa) đo rat de đoi voi TA’. Va chac chan TA se lam cho Y (Ysa) thanh mot Dau la cho nhan gian va mot Hong An tu TA. Va đo la mot viec đa đuoc (Allah) quyet đinh.’” |
Rowwad Translation Center (Jibril) bao: “Thuong Đe cua Nu đa phan đung nhu the: Viec đo rat đon gian đoi voi TA. Va chac chan TA se lam cho đua con trai đo thanh mot dau hieu la cho nhan loai va la mot hong an tu noi TA. Đo la đieu đa đuoc đinh đoat.” |
Rowwad Translation Center (Jibril) bảo: “Thượng Đế của Nữ đã phán đúng như thế: Việc đó rất đơn giản đối với TA. Và chắc chắn TA sẽ làm cho đứa con trai đó thành một dấu hiệu lạ cho nhân loại và là một hồng ân từ nơi TA. Đó là điều đã được định đoạt.” |