Quran with Vietnamese translation - Surah Maryam ayat 46 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنۡ ءَالِهَتِي يَٰٓإِبۡرَٰهِيمُۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ لَأَرۡجُمَنَّكَۖ وَٱهۡجُرۡنِي مَلِيّٗا ﴾
[مَريَم: 46]
﴿قال أراغب أنت عن آلهتي ياإبراهيم لئن لم تنته لأرجمنك واهجرني مليا﴾ [مَريَم: 46]
Hassan Abdulkarim (Nguoi cha) đap: “Han con ghet nhung than linh cua cha lam hay sao, hoi con Ibrahim! Neu con khong tu bo thai đo nay, cha se nem đa giet con; va hay đi đau cho khuat mat cha trong mot thoi gian lau.” |
Rowwad Translation Center (Cha cua Ibrahim) bao: “Nay Ibrahim, han may ghet nhung than linh cua tao lam thi phai! Neu may khong dung lai, tao se nem đa giet chet may; may hay mau cut đi đau đo cho khuat mat tao, hay đi cho that lau (va đung noi chuyen voi tao nua).” |
Rowwad Translation Center (Cha của Ibrahim) bảo: “Này Ibrahim, hẳn mày ghét những thần linh của tao lắm thì phải! Nếu mày không dừng lại, tao sẽ ném đá giết chết mày; mày hãy mau cút đi đâu đó cho khuất mắt tao, hãy đi cho thật lâu (và đừng nói chuyện với tao nữa).” |