×

Và những người Do thái bảo: “Các tín đồ Thiên Chúa giáo 2:113 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:113) ayat 113 in Vietnamese

2:113 Surah Al-Baqarah ayat 113 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 113 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[البَقَرَة: 113]

Và những người Do thái bảo: “Các tín đồ Thiên Chúa giáo chẳng dựa vào cái gì (để làm cơ sở); và những tín đồ Thiên Chúa giáo bảo: “Những người Do thái chẳng dựa vào cái gì (để làm cơ sở) trong lúc họ đọc chung một Kinh Sách. Tương tự như thế, những kẻ không biết gì cũng nói ra lời giống như lời của họ. Nhưng vào Ngày phục sinh, Allah sẽ xét xử giữa bọn họ về những điều họ đã từng tranh chấp

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء, باللغة الفيتنامية

﴿وقالت اليهود ليست النصارى على شيء وقالت النصارى ليست اليهود على شيء﴾ [البَقَرَة: 113]

Hassan Abdulkarim
Va nhung nguoi Do thai bao: “Cac tin đo Thien Chua giao chang dua vao cai gi (đe lam co so); va nhung tin đo Thien Chua giao bao: “Nhung nguoi Do thai chang dua vao cai gi (đe lam co so) trong luc ho đoc chung mot Kinh Sach. Tuong tu nhu the, nhung ke khong biet gi cung noi ra loi giong nhu loi cua ho. Nhung vao Ngay phuc sinh, Allah se xet xu giua bon ho ve nhung đieu ho đa tung tranh chap
Rowwad Translation Center
Nhung nguoi Do Thai thi bao nhung nguoi Thien Chua chang co gi (lam co so cho ton giao cua minh) con nhung nguoi Thien Chua thi lai noi nhung nguoi Do Thai chang co gi (lam co so cho ton giao cua minh) trong khi ca hai nhom đeu đoc cung mot Kinh Sach. Tuong tu nhu vay, nhung ke khong hieu biet cung noi ra nhung loi giong nhu ho. Nhung roi đay vao Đoi Sau, Allah se phan xu giua ho ve nhung đieu ho đa tung tranh cai voi nhau
Rowwad Translation Center
Những người Do Thái thì bảo những người Thiên Chúa chẳng có gì (làm cơ sở cho tôn giáo của mình) còn những người Thiên Chúa thì lại nói những người Do Thái chẳng có gì (làm cơ sở cho tôn giáo của mình) trong khi cả hai nhóm đều đọc cùng một Kinh Sách. Tương tự như vậy, những kẻ không hiểu biết cũng nói ra những lời giống như họ. Nhưng rồi đây vào Đời Sau, Allah sẽ phân xử giữa họ về những điều họ đã từng tranh cãi với nhau
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek