Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 25 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 25]
﴿وبشر الذين آمنوا وعملوا الصالحات أن لهم جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [البَقَرَة: 25]
Hassan Abdulkarim Va hay bao cho nhung ai co đuc tin va lam viec thien ve viec ho se đuoc (Allah) ban thuong nhung ngoi Vuon ben duoi co cac dong song chay. Moi lan ho đuoc cung cap trai cay cua chung lam thuc pham, ho noi: “Đay la nhung mon ma chung toi đa đuoc cung cap truoc đay.” Va ho se đuoc ban cho nhung mon an tuong tu, va trong đo ho se co nhung nguoi vo trong sach; va se o trong đo đoi đoi |
Rowwad Translation Center Nguoi (Muhammad) hay bao tin mung cho nhung nguoi co đuc tin va hanh thien rang ho se đuoc ban thuong cho Nhung Ngoi Vuon Thien Đang, ben duoi co cac dong song chay. Cu moi lan ho đuoc ban cap cho trai qua, ho đeu noi: “Ðay la thu ma chung toi đa đuoc ban cho truoc đay” nhung that ra ho chi đuoc ban cho nhung thu giong giong ma thoi. Va trong Thien Đang, ho se đuoc ban cho nhung nguoi vo thuan khiet va ho se o trong đo mai mai |
Rowwad Translation Center Ngươi (Muhammad) hãy báo tin mừng cho những người có đức tin và hành thiện rằng họ sẽ được ban thưởng cho Những Ngôi Vườn Thiên Đàng, bên dưới có các dòng sông chảy. Cứ mỗi lần họ được ban cấp cho trái quả, họ đều nói: “Ðây là thứ mà chúng tôi đã được ban cho trước đây” nhưng thật ra họ chỉ được ban cho những thứ giông giống mà thôi. Và trong Thiên Đàng, họ sẽ được ban cho những người vợ thuần khiết và họ sẽ ở trong đó mãi mãi |