Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 257 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 257]
﴿الله ولي الذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور والذين كفروا أولياؤهم﴾ [البَقَرَة: 257]
Hassan Abdulkarim Allah la Đang Bao ho cua nhung nguoi co đuc tin. Ngai đua ho tu tam toi ra anh sang. Nguoc lai, cac chu nhan cua nhung ke khong co đuc tin la nhung ten Ta than. Chung dat ho tu cho anh sang xuong noi toi tam. Nhung nguoi nay se lam ban voi Lua (cua hoa nguc). Trong đo, ho se o đoi đoi |
Rowwad Translation Center Allah la Đang Bao Ho cua nhung nguoi co đuc tin, Ngai đua ho ra khoi noi tam toi đen voi anh sang. Rieng nhung ke vo đuc tin, đang bao ho cua ho la Taghut; chung đua ho tu noi anh sang đen cho toi tam. Nhung ke đo se lam ban voi Hoa Nguc, ho se phai song trong đo mai mai |
Rowwad Translation Center Allah là Đấng Bảo Hộ của những người có đức tin, Ngài đưa họ ra khỏi nơi tăm tối đến với ánh sáng. Riêng những kẻ vô đức tin, đấng bảo hộ của họ là Taghut; chúng đưa họ từ nơi ánh sáng đến chỗ tối tăm. Những kẻ đó sẽ làm bạn với Hỏa Ngục, họ sẽ phải sống trong đó mãi mãi |