Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 76 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 76]
﴿وإذا لقوا الذين آمنوا قالوا آمنا وإذا خلا بعضهم إلى بعض قالوا﴾ [البَقَرَة: 76]
Hassan Abdulkarim Va khi gap nhung ai co đuc tin, ho bao: “Chung toi tin tuong,” Nhung khi gap rieng nhau, ho bao: “Qui vi co cho (nhung nguoi Muslim) biet nhung đieu ma Allah đa tiet lo cho qui vi (trong Taurah) hay khong đe ho (nguoi Muslim) co dip tranh luan voi qui vi ve đieu đo truoc mat Thuong Đe cua qui vi?” The phai chang cac nguoi khong hieu |
Rowwad Translation Center Moi khi ho gap nhung nguoi co đuc tin, ho bao: “Chung toi đa co đuc tin” nhung khi ho o rieng voi nhau thi lai trach moc nhau: “Tai sao cac nguoi lai tuyen bo voi ho (nhung nguoi co đuc tin) đieu ma Allah đa bao cac nguoi (phai tin vao Muhammad) đe ho co bang chung thua cac nguoi truoc Thuong Đe cua cac nguoi, sao cac nguoi khong chiu suy nghi?” |
Rowwad Translation Center Mỗi khi họ gặp những người có đức tin, họ bảo: “Chúng tôi đã có đức tin” nhưng khi họ ở riêng với nhau thì lại trách móc nhau: “Tại sao các người lại tuyên bố với họ (những người có đức tin) điều mà Allah đã bảo các người (phải tin vào Muhammad) để họ có bằng chứng thưa các người trước Thượng Đế của các người, sao các người không chịu suy nghĩ?” |