Quran with Vietnamese translation - Surah Ta-Ha ayat 130 - طه - Page - Juz 16
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِهَاۖ وَمِنۡ ءَانَآيِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّهَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ ﴾
[طه: 130]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها﴾ [طه: 130]
Hassan Abdulkarim Boi the, hay rang chiu đung voi nhung loi (mia mai) cua chung va hay tan duong ca tung Thuong Đe cua Nguoi truoc khi mat troi moc va truoc khi mat troi lan; va hay tan duong Ngai vao nhung gio giac cua ban đem va gio giac đau va cuoi cua ban ngay đe may ra Nguoi se hai long (voi phan thuong ma Ngai se ban cho) |
Rowwad Translation Center The nen, Nguoi (Muhammad) hay kien nhan voi nhung loi cua ho va Nguoi hay tan duong, ca ngoi Thuong Đe cua Nguoi truoc luc mat troi moc cung nhu truoc luc mat troi lan; va Nguoi hay tan duong Ngai vao cac thoi khac cua ban đem, vao gio giac đau va cuoi cua ban ngay mong rang Nguoi se hai long (voi phan thuong tu noi Allah) |
Rowwad Translation Center Thế nên, Ngươi (Muhammad) hãy kiên nhẫn với những lời của họ và Ngươi hãy tán dương, ca ngợi Thượng Đế của Ngươi trước lúc mặt trời mọc cũng như trước lúc mặt trời lặn; và Ngươi hãy tán dương Ngài vào các thời khắc của ban đêm, vào giờ giấc đầu và cuối của ban ngày mong rằng Ngươi sẽ hài lòng (với phần thưởng từ nơi Allah) |