Quran with Vietnamese translation - Surah Ta-Ha ayat 131 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦٓ أَزۡوَٰجٗا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِۚ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰ ﴾
[طه: 131]
﴿ولا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا﴾ [طه: 131]
Hassan Abdulkarim Va cho tro mat nhin ve nhung thu ma TA đa ban cap cho nhung cap (be nhom) cua chung huong thu, su long lay cua đoi song tran tuc nay, (nhung thu) ma TA dung đe thu thach chung; Nguoc lai thien loc cua Thuong Đe cua Nguoi la uu tot va lau dai hon |
Rowwad Translation Center Va Nguoi (Muhammad) cho tro mat nhin nhung thu ma TA đa ban cap cho ho huong thu, su long lay hao nhoang cua đoi song tran tuc chi la nhung thu ma TA dung đe thu thach ho ma thoi. Qua that, nhung thien loc tu noi Thuong Đe cua Nguoi moi tot lanh va ben vung |
Rowwad Translation Center Và Ngươi (Muhammad) chớ trố mắt nhìn những thứ mà TA đã ban cấp cho họ hưởng thụ, sự lộng lẫy hào nhoáng của đời sống trần tục chỉ là những thứ mà TA dùng để thử thách họ mà thôi. Quả thật, những thiên lộc từ nơi Thượng Đế của Ngươi mới tốt lành và bền vững |