×

Quả thật (đối với) những kẻ không tin tưởng và cản người 22:25 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-hajj ⮕ (22:25) ayat 25 in Vietnamese

22:25 Surah Al-hajj ayat 25 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-hajj ayat 25 - الحج - Page - Juz 17

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ ٱلَّذِي جَعَلۡنَٰهُ لِلنَّاسِ سَوَآءً ٱلۡعَٰكِفُ فِيهِ وَٱلۡبَادِۚ وَمَن يُرِدۡ فِيهِ بِإِلۡحَادِۭ بِظُلۡمٖ نُّذِقۡهُ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ ﴾
[الحج: 25]

Quả thật (đối với) những kẻ không tin tưởng và cản người khác không cho vào Al-Masjid Al-Haram (tại Makkah) nơi mà TA đã làm ra bình đẳng cho mọi người, cho dân cư của nó cũng như cho du khách thập phương (đến thờ phụng). Và ai có ý định làm điều xúc phạm một cách sai quấy trong đó, thì TA sẽ cho nếm một hình phạt đau đớn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس, باللغة الفيتنامية

﴿إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس﴾ [الحج: 25]

Hassan Abdulkarim
Qua that (đoi voi) nhung ke khong tin tuong va can nguoi khac khong cho vao Al-Masjid Al-Haram (tai Makkah) noi ma TA đa lam ra binh đang cho moi nguoi, cho dan cu cua no cung nhu cho du khach thap phuong (đen tho phung). Va ai co y đinh lam đieu xuc pham mot cach sai quay trong đo, thi TA se cho nem mot hinh phat đau đon
Rowwad Translation Center
Qua that nhung ke vo đuc tin va ngan nguoi khac vao con đuong cua Allah (Islam) cung nhu ngan nguoi khac vao Masjid Al-Haram noi ma TA đa lam ra thanh cua chung cho moi nguoi (đen tho phuong TA), cho dan cu cua no cung nhu cho du khach thap phuong, (se nem lay hinh phat đau đon). Va ai muon lam đieu sai quay trong đo thi TA se cho nem mot hinh phat đau đon
Rowwad Translation Center
Quả thật những kẻ vô đức tin và ngăn người khác vào con đường của Allah (Islam) cũng như ngăn người khác vào Masjid Al-Haram nơi mà TA đã làm ra thành của chung cho mọi người (đến thờ phượng TA), cho dân cư của nó cũng như cho du khách thập phương, (sẽ nếm lấy hình phạt đau đớn). Và ai muốn làm điều sai quấy trong đó thì TA sẽ cho nếm một hình phạt đau đớn
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek