Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Qasas ayat 8 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَٱلۡتَقَطَهُۥٓ ءَالُ فِرۡعَوۡنَ لِيَكُونَ لَهُمۡ عَدُوّٗا وَحَزَنًاۗ إِنَّ فِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا كَانُواْ خَٰطِـِٔينَ ﴾
[القَصَص: 8]
﴿فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا﴾ [القَصَص: 8]
Hassan Abdulkarim Boi the, nguoi nha cua Fir-'awn luom Y (Musa) mang ve nuoi đe cho Y tro thanh mot ke thu va thanh mot nguon lo au cho chung. Ro that, Fir-'awn va Haman va binh tuong cua hai đua chung la nhung ke toi loi |
Rowwad Translation Center Roi nguoi nha cua Pha-ra-ong đa nhat (Musa tu dong song) mang ve nuoi (đung theo y cua Allah, boi vi Ngai muon) Musa tro thanh ke thu va nguon lo au cho bon ho. Qua that, Pha-ra-ong, Haman va binh linh cua bon ho la nhung ke toi loi |
Rowwad Translation Center Rồi người nhà của Pha-ra-ông đã nhặt (Musa từ dòng sông) mang về nuôi (đúng theo ý của Allah, bởi vì Ngài muốn) Musa trở thành kẻ thù và nguồn lo âu cho bọn họ. Quả thật, Pha-ra-ông, Haman và binh lính của bọn họ là những kẻ tội lỗi |