Quran with Vietnamese translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 38 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 38]
﴿وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم﴾ [العَنكبُوت: 38]
Hassan Abdulkarim Va nguoi dan 'Ad va Thamud (cung the). Nha cua đo nat cua ho hay con la mot dau tich ranh ranh cho cac nguoi ve ho. Shaytan đa bien viec lam cua ho thanh hap dan đoi voi ho cho nen no đa giu ho xa con đuong (cua Allah) trong luc ho la nhung nguoi nhin thau đao |
Rowwad Translation Center Nguoi dan ‘Ad va Thamud cung the. Nha cua đo nat cua ho hay con la mot chung tich ro rang cho cac nguoi ve ho. Shaytan đa to điem cho viec lam cua ho tro nen hap dan đoi voi ho đe no ngan can ho đi xa khoi con đuong ngay chinh trong khi ho la nhung nguoi co cai nhin thau suot (vi đa đuoc cac Thien Su cua ho huong dan va chi day) |
Rowwad Translation Center Người dân ‘Ad và Thamud cũng thế. Nhà cửa đổ nát của họ hãy còn là một chứng tích rõ ràng cho các ngươi về họ. Shaytan đã tô điểm cho việc làm của họ trở nên hấp dẫn đối với họ để nó ngăn cản họ đi xa khỏi con đường ngay chính trong khi họ là những người có cái nhìn thấu suốt (vì đã được các Thiên Sứ của họ hướng dẫn và chỉ dạy) |