×

Và hãy cùng nhau nắm vững sợi dây (Islam) mà Allah đã 3:103 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah al-‘Imran ⮕ (3:103) ayat 103 in Vietnamese

3:103 Surah al-‘Imran ayat 103 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 103 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعٗا وَلَا تَفَرَّقُواْۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءٗ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦٓ إِخۡوَٰنٗا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٖ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ ﴾
[آل عِمران: 103]

Và hãy cùng nhau nắm vững sợi dây (Islam) mà Allah đã giăng ra cho các ngươi và đừng chia rẽ nhau, và hãy nhớ Ân huệ của Allah đã ban cho các ngươi khi các ngươi hãy còn là kẻ thù của nhau, nhưng Ngài đã kết hợp trái tim (tấm lòng) của các ngươi trở lại. Bởi thế, do Ân huệ của Ngài, các ngươi đã trở thành anh em với nhau, và (trước đó) các ngươi đang ở trên bờ hố lửa (chiến tranh) nhưng Ngài đã cứu các ngươi ra khỏi (tình trạng) đó. Allah trình bày rõ các Lời Mặc Khải của Ngài cho các ngươi như thế để may ra các ngươi được hướng dẫn (đúng đường)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم, باللغة الفيتنامية

﴿واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا واذكروا نعمة الله عليكم إذ كنتم﴾ [آل عِمران: 103]

Hassan Abdulkarim
Va hay cung nhau nam vung soi day (Islam) ma Allah đa giang ra cho cac nguoi va đung chia re nhau, va hay nho An hue cua Allah đa ban cho cac nguoi khi cac nguoi hay con la ke thu cua nhau, nhung Ngai đa ket hop trai tim (tam long) cua cac nguoi tro lai. Boi the, do An hue cua Ngai, cac nguoi đa tro thanh anh em voi nhau, va (truoc đo) cac nguoi đang o tren bo ho lua (chien tranh) nhung Ngai đa cuu cac nguoi ra khoi (tinh trang) đo. Allah trinh bay ro cac Loi Mac Khai cua Ngai cho cac nguoi nhu the đe may ra cac nguoi đuoc huong dan (đung đuong)
Rowwad Translation Center
Cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) hay bam chat lay soi day (ton giao Islam) cua Allah va cho đung chia re. Va cac nguoi hay nho lai an hue cua Allah danh cho cac nguoi: luc cac nguoi la ke thu cua nhau, Ngai đa ket noi trai tim cua cac nguoi lai, nho an hue đo cua Ngai ma cac nguoi tro thanh anh em cua nhau; va luc cac nguoi o tren bo cua ho lua (xung đot va chien tranh), Ngai đa giai cuu cac nguoi thoat khoi (tinh trang) đo. Nhu the đay, Allah trinh bay ro cac loi mac khai cua Ngai cho cac nguoi mong rang cac nguoi đuoc huong dan
Rowwad Translation Center
Các ngươi (những người có đức tin) hãy bám chặt lấy sợi dây (tôn giáo Islam) của Allah và chớ đừng chia rẽ. Và các ngươi hãy nhớ lại ân huệ của Allah dành cho các ngươi: lúc các ngươi là kẻ thù của nhau, Ngài đã kết nối trái tim của các ngươi lại, nhờ ân huệ đó của Ngài mà các ngươi trở thành anh em của nhau; và lúc các ngươi ở trên bờ của hố lửa (xung đột và chiến tranh), Ngài đã giải cứu các ngươi thoát khỏi (tình trạng) đó. Như thế đấy, Allah trình bày rõ các lời mặc khải của Ngài cho các ngươi mong rằng các ngươi được hướng dẫn
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek