Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 110 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[آل عِمران: 110]
﴿كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله﴾ [آل عِمران: 110]
Hassan Abdulkarim Cac nguoi (hoi Muslim!) la mot cong đong đuoc gay dung (đe lam guong) cho nhan loai. Cac nguoi bao ban lam đieu thien tot va ngan can lam đieu xau va cac nguoi tin tuong noi Allah. Va neu Nguoi dan Kinh Sach tin tuong thi đieu đo tot cho ho hon. Trong ho co mot so tin tuong nhung đa so la nhung ke day loan, bat tuan |
Rowwad Translation Center Cac nguoi (nhung nguoi Muslim) la mot cong đong tot đep nhat đuoc dung len (đe lam tam guong) cho nhan loai. Cac nguoi bao ban moi nguoi hanh thien, ngan can moi nguoi lam đieu xau, va cac nguoi co đuc tin noi Allah. Neu dan Kinh Sach cung co đuc tin giong nhu cac nguoi thi đieu đo đa tot cho ho, tuy nhien, chi co so it trong bon ho la nhung nguoi co đuc tin con đa so la nhung ke bat tuan, toi loi |
Rowwad Translation Center Các ngươi (những người Muslim) là một cộng đồng tốt đẹp nhất được dựng lên (để làm tấm gương) cho nhân loại. Các ngươi bảo ban mọi người hành thiện, ngăn cản mọi người làm điều xấu, và các ngươi có đức tin nơi Allah. Nếu dân Kinh Sách cũng có đức tin giống như các ngươi thì điều đó đã tốt cho họ, tuy nhiên, chỉ có số ít trong bọn họ là những người có đức tin còn đa số là những kẻ bất tuân, tội lỗi |