×

Và (hãy nhớ) khi Allah nhận lời Giao Ước của các Nabi, 3:81 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah al-‘Imran ⮕ (3:81) ayat 81 in Vietnamese

3:81 Surah al-‘Imran ayat 81 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 81 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيۡتُكُم مِّن كِتَٰبٖ وَحِكۡمَةٖ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مُّصَدِّقٞ لِّمَا مَعَكُمۡ لَتُؤۡمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ قَالَ ءَأَقۡرَرۡتُمۡ وَأَخَذۡتُمۡ عَلَىٰ ذَٰلِكُمۡ إِصۡرِيۖ قَالُوٓاْ أَقۡرَرۡنَاۚ قَالَ فَٱشۡهَدُواْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[آل عِمران: 81]

Và (hãy nhớ) khi Allah nhận lời Giao Ước của các Nabi, Ngài phán: “TA (Allah) ban cho các ngươi Kinh Sách và lẽ sáng suốt Khôn ngoan, rồi một Sứ Giả (của TA) đến gặp các ngươi để xác nhận lại điều các ngươi đang giữ; các ngươi phải tin nơi Y và giúp đỡ Y”. (Allah) phán (hỏi): "Các ngươi có đồng ý và nghiêm túc nhận điều này làm một Giao Ước của TA với các ngươi hay không?". (Các Nabi) thưa: “Bầy tôi đồng ý”. (Allah) phán: “Thế các ngươi hãy xác nhận đi và TA cùng xác nhận với các ngươi.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم, باللغة الفيتنامية

﴿وإذ أخذ الله ميثاق النبيين لما آتيتكم من كتاب وحكمة ثم جاءكم﴾ [آل عِمران: 81]

Hassan Abdulkarim
Va (hay nho) khi Allah nhan loi Giao Uoc cua cac Nabi, Ngai phan: “TA (Allah) ban cho cac nguoi Kinh Sach va le sang suot Khon ngoan, roi mot Su Gia (cua TA) đen gap cac nguoi đe xac nhan lai đieu cac nguoi đang giu; cac nguoi phai tin noi Y va giup đo Y”. (Allah) phan (hoi): "Cac nguoi co đong y va nghiem tuc nhan đieu nay lam mot Giao Uoc cua TA voi cac nguoi hay khong?". (Cac Nabi) thua: “Bay toi đong y”. (Allah) phan: “The cac nguoi hay xac nhan đi va TA cung xac nhan voi cac nguoi.”
Rowwad Translation Center
(Hoi Thien Su Muhammad, Nguoi hay nho lai) khi Allah lay giao uoc voi cac vi Nabi rang: “Cho du TA co ban cho cac nguoi Kinh Sach va su khon ngoan ra sao nhung mot khi Thien Su (Muhammad) đuoc cu đen ke nhiem thi bat buoc cac nguoi phai het long tin tuong Y va het long pho tro Y.” (Allah) hoi ho: “Cac nguoi co chap nhan va đam bao voi TA ve giao uoc nay khong?” Tat ca đeu đap: “Bay toi xin chap nhan.” (Allah) phan: “The thi cac nguoi hay chung nhan va TA cung se chung nhan cung cac nguoi.”
Rowwad Translation Center
(Hỡi Thiên Sứ Muhammad, Ngươi hãy nhớ lại) khi Allah lấy giao ước với các vị Nabi rằng: “Cho dù TA có ban cho các ngươi Kinh Sách và sự khôn ngoan ra sao nhưng một khi Thiên Sứ (Muhammad) được cử đến kế nhiệm thì bắt buộc các ngươi phải hết lòng tin tưởng Y và hết lòng phò trợ Y.” (Allah) hỏi họ: “Các ngươi có chấp nhận và đảm bảo với TA về giao ước này không?” Tất cả đều đáp: “Bầy tôi xin chấp nhận.” (Allah) phán: “Thế thì các ngươi hãy chứng nhận và TA cũng sẽ chứng nhận cùng các ngươi.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek