×

Há các ngươi không nhận thấy việc Allah đã chế ngự mọi 31:20 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Luqman ⮕ (31:20) ayat 20 in Vietnamese

31:20 Surah Luqman ayat 20 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Luqman ayat 20 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿أَلَمۡ تَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَسۡبَغَ عَلَيۡكُمۡ نِعَمَهُۥ ظَٰهِرَةٗ وَبَاطِنَةٗۗ وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُجَٰدِلُ فِي ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَلَا هُدٗى وَلَا كِتَٰبٖ مُّنِيرٖ ﴾
[لُقمَان: 20]

Há các ngươi không nhận thấy việc Allah đã chế ngự mọi vật trong các tầng trời và mọi vật dưới đất (cho các ngươi sử dụng) và đã công khai hay kín đáo hoàn tất ân huệ của Ngài cho các ngươi? Nhưng trong thiên hạ có kẻ thích tranh luận về Allah nhưng tuyệt đối không biết một tí gì (về Ngài), cũng không căn cứ vào một Chỉ nào và không dựa vào một Kinh Sách minh bạch nào (để làm bằng)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تروا أن الله سخر لكم ما في السموات وما في الأرض, باللغة الفيتنامية

﴿ألم تروا أن الله سخر لكم ما في السموات وما في الأرض﴾ [لُقمَان: 20]

Hassan Abdulkarim
Ha cac nguoi khong nhan thay viec Allah đa che ngu moi vat trong cac tang troi va moi vat duoi đat (cho cac nguoi su dung) va đa cong khai hay kin đao hoan tat an hue cua Ngai cho cac nguoi? Nhung trong thien ha co ke thich tranh luan ve Allah nhung tuyet đoi khong biet mot ti gi (ve Ngai), cung khong can cu vao mot Chi nao va khong dua vao mot Kinh Sach minh bach nao (đe lam bang)
Rowwad Translation Center
Chang le cac nguoi khong nhan thay viec Allah đa che ngu cho cac nguoi moi vat trong cac tang troi va moi vat duoi đat (đe cac nguoi su dung) va Ngai đa hoan tat an hue cua Ngai cho cac nguoi tu ben trong lan ben ngoai u? Tuy nhien, trong nhan loai, co ke thich tranh luan ve Allah mot cach khong co kien thuc, khong co bat cu chi đao nao lam co so cung nhu khong dua vao bat cu Kinh Sach soi sang nao
Rowwad Translation Center
Chẳng lẽ các ngươi không nhận thấy việc Allah đã chế ngự cho các ngươi mọi vật trong các tầng trời và mọi vật dưới đất (để các ngươi sử dụng) và Ngài đã hoàn tất ân huệ của Ngài cho các ngươi từ bên trong lẫn bên ngoài ư? Tuy nhiên, trong nhân loại, có kẻ thích tranh luận về Allah một cách không có kiến thức, không có bất cứ chỉ đạo nào làm cơ sở cũng như không dựa vào bất cứ Kinh Sách soi sáng nào
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek