×

“Mà hãy đi đứng khiêm nhường và dịu giọng trong ăn nói 31:19 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Luqman ⮕ (31:19) ayat 19 in Vietnamese

31:19 Surah Luqman ayat 19 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Luqman ayat 19 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَٱقۡصِدۡ فِي مَشۡيِكَ وَٱغۡضُضۡ مِن صَوۡتِكَۚ إِنَّ أَنكَرَ ٱلۡأَصۡوَٰتِ لَصَوۡتُ ٱلۡحَمِيرِ ﴾
[لُقمَان: 19]

“Mà hãy đi đứng khiêm nhường và dịu giọng trong ăn nói bởi vì quả thật, âm thanh khó chịu và đáng ghét nhất là tiếng hí của con lừa”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير, باللغة الفيتنامية

﴿واقصد في مشيك واغضض من صوتك إن أنكر الأصوات لصوت الحمير﴾ [لُقمَان: 19]

Hassan Abdulkarim
“Ma hay đi đung khiem nhuong va diu giong trong an noi boi vi qua that, am thanh kho chiu va đang ghet nhat la tieng hi cua con lua”
Rowwad Translation Center
“Con hay đi đung mot cach khiem ton, hay diu giong trong loi an tieng noi boi am thanh thuc su kho chiu va đang ghet nhat chinh la tieng hi cua con lua.”
Rowwad Translation Center
“Con hãy đi đứng một cách khiêm tốn, hãy dịu giọng trong lời ăn tiếng nói bởi âm thanh thực sự khó chịu và đáng ghét nhất chính là tiếng hí của con lừa.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek