Quran with Vietnamese translation - Surah Saba’ ayat 9 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيبٖ ﴾
[سَبإ: 9]
﴿أفلم يروا إلى ما بين أيديهم وما خلفهم من السماء والأرض إن﴾ [سَبإ: 9]
Hassan Abdulkarim Ha ho khong nhin thay gi truoc mat va sau lung ho tu tren troi xuong duoi đat u? Neu muon, TA (Allah) thua suc lam cho đat sup xuong nuot tieu mat ho hoac lam cho mot manh troi roi xuong đe chet ho. Qua that, noi su viec đo la mot dau hieu cho tung be toi quay ve hoi cai (voi Allah) |
Rowwad Translation Center Le nao ho khong nhin thay nhung gi truoc mat va sau lung ho tu troi đat?! Neu muon, TA đa cho đat nuot chung bon ho hoac cho mot manh troi roi xuong đe bon ho. Qua that, noi su viec đo la mot dau hieu cho moi nguoi be toi biet quay đau an nan sam hoi (voi Allah) |
Rowwad Translation Center Lẽ nào họ không nhìn thấy những gì trước mắt và sau lưng họ từ trời đất?! Nếu muốn, TA đã cho đất nuốt chửng bọn họ hoặc cho một mảnh trời rơi xuống đè bọn họ. Quả thật, nơi sự việc đó là một dấu hiệu cho mỗi người bề tôi biết quay đầu ăn năn sám hối (với Allah) |