Quran with Vietnamese translation - Surah FaTir ayat 12 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[فَاطِر: 12]
﴿وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن﴾ [فَاطِر: 12]
Hassan Abdulkarim Va hai bien nuoc khong giong nhau. Mot loai thi ngot, de uong va mot loai thi man, chat. Nhung cac nguoi đuoc an thit tuoi tu moi loai bien ca va tu đo (mo) lay đo nu trang đe đeo. Va nguoi thay nhung chiec tau (buom) cay song đua cac nguoi đi tim thien loc cua Ngai va đe cho cac nguoi tri an Ngai |
Rowwad Translation Center Hai bien nuoc khong giong nhau. Mot loai thi ngot, de uong con mot loai thi man, chat (khong the uong). Tuy nhien, cac nguoi đeu đuoc an thit tuoi tu ca hai loai bien đo va tu chung cac nguoi co đuoc đo trang suc (tu ngoc trai va san ho). Va nguoi thay nhung chiec thuyen vuot cac con song (cua hai loai bien đo) đua cac nguoi đi tim thien loc cua Ngai. Mong rang cac nguoi biet tri an Ngai |
Rowwad Translation Center Hai biển nước không giống nhau. Một loại thì ngọt, dễ uống còn một loại thì mặn, chát (không thể uống). Tuy nhiên, các ngươi đều được ăn thịt tươi từ cả hai loại biển đó và từ chúng các ngươi có được đồ trang sức (từ ngọc trai và san hô). Và ngươi thấy những chiếc thuyền vượt các con sóng (của hai loại biển đó) đưa các ngươi đi tìm thiên lộc của Ngài. Mong rằng các ngươi biết tri ân Ngài |