Quran with Vietnamese translation - Surah FaTir ayat 13 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 13]
﴿يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل﴾ [فَاطِر: 13]
Hassan Abdulkarim Ngai nhap ban đem vao ban ngay va nhap ban ngay vao ban đem; va Ngai che ngu mat troi va mat trang (theo đinh luat cua Ngai); moi cai di chuyen (theo quy đao cua no) đen mot thoi han an đinh. Allah, Thuong Đe cua cac nguoi la the. Ngai nam quyen thong tri (van vat). Nguoc lai, nhung ke ma cac nguoi cau nguyen khong phai la Ngai khong kiem soat đuoc mot lop vo mong |
Rowwad Translation Center Ngai (Allah) nhap ban đem vao ban ngay va nhap ban ngay vao ban đem; Ngai che ngu mat troi va mat trang, moi cai boi (theo quy đao rieng cua no) cho đen mot thoi han đa đinh. Đo la Allah, Thuong Đe cua cac nguoi, moi quyen thong tri đeu thuoc ve Ngai. Con nhung ke ma cac nguoi cau nguyen ngoai Ngai khong nam quyen chi phoi (bat cu thu gi cho du đo) chi la mot lop vo cha la |
Rowwad Translation Center Ngài (Allah) nhập ban đêm vào ban ngày và nhập ban ngày vào ban đêm; Ngài chế ngự mặt trời và mặt trăng, mỗi cái bơi (theo quỹ đạo riêng của nó) cho đến một thời hạn đã định. Đó là Allah, Thượng Đế của các ngươi, mọi quyền thống trị đều thuộc về Ngài. Còn những kẻ mà các ngươi cầu nguyện ngoài Ngài không nắm quyền chi phối (bất cứ thứ gì cho dù đó) chỉ là một lớp vỏ chà là |