×

Chúng ngạo mạn trong xứ và âm mưu làm điều tội lỗi. 35:43 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah FaTir ⮕ (35:43) ayat 43 in Vietnamese

35:43 Surah FaTir ayat 43 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah FaTir ayat 43 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا ﴾
[فَاطِر: 43]

Chúng ngạo mạn trong xứ và âm mưu làm điều tội lỗi. Nhưng mưu đồ độc ác đó không vây hãm ai khác ngoài kẻ chủ mưu. Phải chăng chúng chỉ mong đợi đường lối của các tiền nhân? Bởi thế, Ngươi sẽ không thấy có một sự thay đổi nào trong đường lối (xử lý) của Allah, và sẽ thấy không có sự chuyển hướng nào trong đường lối xử lý của Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل, باللغة الفيتنامية

﴿استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل﴾ [فَاطِر: 43]

Hassan Abdulkarim
Chung ngao man trong xu va am muu lam đieu toi loi. Nhung muu đo đoc ac đo khong vay ham ai khac ngoai ke chu muu. Phai chang chung chi mong đoi đuong loi cua cac tien nhan? Boi the, Nguoi se khong thay co mot su thay đoi nao trong đuong loi (xu ly) cua Allah, va se thay khong co su chuyen huong nao trong đuong loi xu ly cua Allah
Rowwad Translation Center
Ho ngao man trong xu va muu đo xau xa. Nhung muu đo xau xa đo khong ham hai đuoc ai ngoai ke chu muu. Co phai ho chi mong đoi đuong loi (trung phat cua Allah) danh cho cac the he truoc ho? Do đo, Nguoi (hoi Thien Su) se khong thay co mot su thay đoi nao trong đuong loi (trung phat) cua Allah (đoi voi nhung ke phan nghich va bat tuan Ngai), va Nguoi cung se khong bao gio thay co su chuyen huong nao trong đuong loi (trung phat) cua Allah
Rowwad Translation Center
Họ ngạo mạn trong xứ và mưu đồ xấu xa. Nhưng mưu đồ xấu xa đó không hãm hại được ai ngoài kẻ chủ mưu. Có phải họ chỉ mong đợi đường lối (trừng phạt của Allah) dành cho các thế hệ trước họ? Do đó, Ngươi (hỡi Thiên Sứ) sẽ không thấy có một sự thay đổi nào trong đường lối (trừng phạt) của Allah (đối với những kẻ phản nghịch và bất tuân Ngài), và Ngươi cũng sẽ không bao giờ thấy có sự chuyển hướng nào trong đường lối (trừng phạt) của Allah
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek