×

যমীনে ঔদ্ধ্যত প্রকাশ এবং কুট ষড়যন্ত্রের কারণে [১]। আর কুট ষড়যন্ত্র তার 35:43 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah FaTir ⮕ (35:43) ayat 43 in Bangla

35:43 Surah FaTir ayat 43 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 43 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ٱسۡتِكۡبَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَكۡرَ ٱلسَّيِّيِٕۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلۡمَكۡرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهۡلِهِۦۚ فَهَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلۡأَوَّلِينَۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗاۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحۡوِيلًا ﴾
[فَاطِر: 43]

যমীনে ঔদ্ধ্যত প্রকাশ এবং কুট ষড়যন্ত্রের কারণে [১]। আর কুট ষড়যন্ত্র তার উদ্যোক্তাদেরকেই পরিবেষ্টন করবে। তবে কি এরা প্রতিক্ষা করছে পূর্ববর্তীদের প্রতি প্রযুক্ত পদ্ধতির [২]? কিন্তু আপনি আল্লাহর পদ্ধতিতে কখনো কোনো পরিবর্তন পাবেন না এবং আল্লাহর পদ্ধতির কোনো ব্যতিক্রমও লক্ষ্য করবেন না।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل, باللغة البنغالية

﴿استكبارا في الأرض ومكر السيئ ولا يحيق المكر السيئ إلا بأهله فهل﴾ [فَاطِر: 43]

Abu Bakr Zakaria
yamine aud'dhyata prakasa ebam kuta sarayantrera karane [1]. Ara kuta sarayantra tara udyoktaderake'i paribestana karabe. Tabe ki era pratiksa karache purbabartidera prati prayukta pad'dhatira [2]? Kintu apani allahara pad'dhatite kakhano kono paribartana pabena na ebam allahara pad'dhatira kono byatikrama'o laksya karabena na
Abu Bakr Zakaria
yamīnē aud'dhyata prakāśa ēbaṁ kuṭa ṣaṛayantrēra kāraṇē [1]. Āra kuṭa ṣaṛayantra tāra udyōktādērakē'i paribēṣṭana karabē. Tabē ki ērā pratikṣā karachē pūrbabartīdēra prati prayukta pad'dhatira [2]? Kintu āpani āllāhara pad'dhatitē kakhanō kōnō paribartana pābēna nā ēbaṁ āllāhara pad'dhatira kōnō byatikrama'ō lakṣya karabēna nā
Muhiuddin Khan
পৃথিবীতে ঔদ্ধত্যের কারণে এবং কুচক্রের কারণে। কুচক্র কুচক্রীদেরকেই ঘিরে ধরে। তারা কেবল পূর্ববর্তীদের দশারই অপেক্ষা করছে। অতএব আপনি আল্লাহর বিধানে পরিবর্তন পাবেন না এবং আল্লাহর রীতি-নীতিতে কোন রকম বিচ্যুতিও পাবেন না।
Muhiuddin Khan
Prthibite aud'dhatyera karane ebam kucakrera karane. Kucakra kucakriderake'i ghire dhare. Tara kebala purbabartidera dasara'i apeksa karache. Ata'eba apani allahara bidhane paribartana pabena na ebam allahara riti-nitite kona rakama bicyuti'o pabena na.
Muhiuddin Khan
Pr̥thibītē aud'dhatyēra kāraṇē ēbaṁ kucakrēra kāraṇē. Kucakra kucakrīdērakē'i ghirē dharē. Tārā kēbala pūrbabartīdēra daśāra'i apēkṣā karachē. Ata'ēba āpani āllāhara bidhānē paribartana pābēna nā ēbaṁ āllāhara rīti-nītitē kōna rakama bicyuti'ō pābēna nā.
Zohurul Hoque
উদ্ধত ব্যবহারে এই পৃথিবীতে ও কুটিল ষড়যন্ত্রে। আর কুটিল ষড়যন্ত্র অন্য কাউকে ঘেরাও করে না তার কর্তাদের ব্যতীত। কাজেই তারা কি পূর্ববর্তীদের নজির ছাড়া আর কিছুর প্রতীক্ষা করে? কিন্তু তুমি তো আল্লাহ্‌র বিধানের কোনো পরিবর্তন কখনও পাবে না, আর তুমি কখনো আল্লাহ্‌র বিধানের কোনো ব্যতিক্রম পাবে না।
Zohurul Hoque
ud'dhata byabahare e'i prthibite o kutila sarayantre. Ara kutila sarayantra an'ya ka'uke ghera'o kare na tara kartadera byatita. Kaje'i tara ki purbabartidera najira chara ara kichura pratiksa kare? Kintu tumi to allah‌ra bidhanera kono paribartana kakhana'o pabe na, ara tumi kakhano allah‌ra bidhanera kono byatikrama pabe na.
Zohurul Hoque
ud'dhata byabahārē ē'i pr̥thibītē ō kuṭila ṣaṛayantrē. Āra kuṭila ṣaṛayantra an'ya kā'ukē ghērā'ō karē nā tāra kartādēra byatīta. Kājē'i tārā ki pūrbabartīdēra najira chāṛā āra kichura pratīkṣā karē? Kintu tumi tō āllāh‌ra bidhānēra kōnō paribartana kakhana'ō pābē nā, āra tumi kakhanō āllāh‌ra bidhānēra kōnō byatikrama pābē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek