Quran with Vietnamese translation - Surah Az-Zumar ayat 69 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 69]
﴿وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجيء بالنبيين والشهداء وقضي بينهم بالحق﴾ [الزُّمَر: 69]
Hassan Abdulkarim Va trai đat se choi loa hao quang cua Thuong Đe cua no va quyen so (hanh đong cua moi nguoi) se đuoc mang ra mo truoc mat; cac vi Nabi va nhung nguoi lam chung se đuoc trieu đen truoc mat va ho se đuoc phan xu mot cach cong bang va se khong bi đoi xu thiet thoi mot ti nao |
Rowwad Translation Center Trai đat se toa sang voi anh hao quang cua Thuong Đe (khi Ngai xuat hien) va quyen so ghi chep (hanh đong cua moi nguoi) se đuoc mang ra; cac vi Nabi va cac nhan chung se đuoc trieu đen va ho se đuoc phan xu bang cong ly thuc su va ho se khong bi đoi xu bat cong (bat cu đieu gi) |
Rowwad Translation Center Trái đất sẽ tỏa sáng với ánh hào quang của Thượng Đế (khi Ngài xuất hiện) và quyển sổ ghi chép (hành động của mỗi người) sẽ được mang ra; các vị Nabi và các nhân chứng sẽ được triệu đến và họ sẽ được phán xử bằng công lý thực sự và họ sẽ không bị đối xử bất công (bất cứ điều gì) |