Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]
﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]
Hassan Abdulkarim Va hay tra lai cho cac tre mo coi tai san cua chung (khi chung đen tuoi truong thanh). Va cho trao vat dung xau (cua cac nguoi) đoi lay vat dung tot (cua chung). Va cho an bot tai san cua chung (bang cach nhap chung lai) voi tai san cua cac nguoi. Boi vi đo la mot trong toi |
Rowwad Translation Center Cac nguoi hay giao lai cho tre mo coi tai san cua chung (khi chung đa truong thanh). Cac nguoi cho đung (vi tham lam) ma trao vat xau cua cac nguoi đe đoi lay vat tot cua chung. Cac nguoi cung đung an chan (tai san cua chung bang cach) nhap chung tai san cua chung vao tai san cua cac nguoi, qua that viec lam đo la mot đai trong toi |
Rowwad Translation Center Các ngươi hãy giao lại cho trẻ mồ côi tài sản của chúng (khi chúng đã trưởng thành). Các ngươi chớ đừng (vì tham lam) mà tráo vật xấu của các ngươi để đối lấy vật tốt của chúng. Các ngươi cũng đừng ăn chặn (tài sản của chúng bằng cách) nhập chung tài sản của chúng vào tài sản của các ngươi, quả thật việc làm đó là một đại trọng tội |