Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 3 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ ﴾
[النِّسَاء: 3]
﴿وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء﴾ [النِّسَاء: 3]
Hassan Abdulkarim Va neu cac nguoi so khong the đoi xu cong bang voi cac con (gai) mo coi, hay cuoi nhung nguoi phu nu (khac) ma cac nguoi vua y hoac hai, hoac ba, hoac bon. Nhung neu cac nguoi so khong the (an o) cong bang voi ho (vo) thi hay cuoi mot ba thoi hoac nguoi (phu nu) nao o duoi quyen cua cac nguoi. Đieu đo thich hop cho cac nguoi hon đe may ra (vi the) cac nguoi tranh đuoc bat cong |
Rowwad Translation Center Neu cac nguoi lo so khong cong bang voi (phu nu) mo coi (khi cuoi ho lam vo) thi cac nguoi hay cuoi nhung phu nu khac (ngoai ho) ma cac nguoi hai long; (cac nguoi co the cuoi) hai, ba hoac bon (vo). Tuy nhien, neu cac nguoi lo so khong the (đoi xu) cong bang (voi cac ba vo) thi cac nguoi hay nen cuoi mot (vo) hoac (cac nguoi co the an nam) voi nhung phu nu duoi tay cua cac nguoi. Đo la cach tot nhat đe cac nguoi tranh gay bat cong |
Rowwad Translation Center Nếu các ngươi lo sợ không công bằng với (phụ nữ) mồ côi (khi cưới họ làm vợ) thì các ngươi hãy cưới những phụ nữ khác (ngoài họ) mà các ngươi hài lòng; (các ngươi có thể cưới) hai, ba hoặc bốn (vợ). Tuy nhiên, nếu các ngươi lo sợ không thể (đối xử) công bằng (với các bà vợ) thì các ngươi hãy nên cưới một (vợ) hoặc (các ngươi có thể ăn nằm) với những phụ nữ dưới tay của các ngươi. Đó là cách tốt nhất để các ngươi tránh gây bất công |