Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 73 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 73]
﴿ولئن أصابكم فضل من الله ليقولن كأن لم تكن بينكم وبينه مودة﴾ [النِّسَاء: 73]
Hassan Abdulkarim Nguoc lai, neu cac nguoi gap đieu may man do Allah ban cap thi chac chan han se noi ra đieu lam nhu giua cac nguoi va han chang co mot chut quan he tinh cam nao ca. Han noi: “That đang tiec! Phai chi toi co mat voi ho thi toi se chien thang ve vang.” |
Rowwad Translation Center Nguoc lai, khi cac nguoi đuoc Allah ban cho an hue (chien thang va gianh đuoc chien loi pham) thi chac chan han (to thai đo tiec nuoi) nhu the giua cac nguoi va han chang co tinh cam ket giao nao ca, noi: “Oi gia nhu toi đa xuat binh cung ho thi gio đay toi đa đuoc thang loi vinh quang roi.” |
Rowwad Translation Center Ngược lại, khi các ngươi được Allah ban cho ân huệ (chiến thắng và giành được chiến lợi phẩm) thì chắc chắn hắn (tỏ thái độ tiếc nuối) như thể giữa các ngươi và hắn chẳng có tình cảm kết giao nào cả, nói: “Ôi giá như tôi đã xuất binh cùng họ thì giờ đây tôi đã được thắng lợi vinh quang rồi.” |