Quran with Vietnamese translation - Surah Fussilat ayat 40 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا لَا يَخۡفَوۡنَ عَلَيۡنَآۗ أَفَمَن يُلۡقَىٰ فِي ٱلنَّارِ خَيۡرٌ أَم مَّن يَأۡتِيٓ ءَامِنٗا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ ٱعۡمَلُواْ مَا شِئۡتُمۡ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ ﴾
[فُصِّلَت: 40]
﴿إن الذين يلحدون في آياتنا لا يخفون علينا أفمن يلقى في النار﴾ [فُصِّلَت: 40]
Hassan Abdulkarim Qua that, nhung ai bang bo cac dau hieu cua TA thi se khong tron khoi TA đang. The ai tot hon? Ke bi nem vao hoa nguc hay la nguoi buoc ra an toan vao Ngay phuc sinh? (Hoi nhung ke khong co đuc tin!) hay lam nhung đieu ma cac nguoi muon boi vi chac chan Ngai (Allah) Hang Thay nhung đieu cac nguoi lam |
Rowwad Translation Center Qua that, nhung ke đa che gieu va bop meo cac Loi Mac Khai cua TA chac chan se khong tron khoi đuoc TA. Vay, ke bi nem vao Hoa Nguc tot hon hay nguoi an toan vao Ngay Phan Xet tot hon? Cac nguoi cu lam nhung đieu cac nguoi muon boi le (Allah) luon thay ro nhung gi cac nguoi lam |
Rowwad Translation Center Quả thật, những kẻ đã chế giễu và bóp méo các Lời Mặc Khải của TA chắc chắn sẽ không trốn khỏi được TA. Vậy, kẻ bị ném vào Hỏa Ngục tốt hơn hay người an toàn vào Ngày Phán Xét tốt hơn? Các ngươi cứ làm những điều các ngươi muốn bởi lẽ (Allah) luôn thấy rõ những gì các ngươi làm |