Quran with Vietnamese translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]
﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]
Hassan Abdulkarim Nguoi (Muhammad) se thay nhung ke lam đieu sai quay lo so ve nhung đieu ma chung đa pham va chac chan no (su trung phat) se roi nham phai ho trong luc nhung ai co đuc tin va lam viec thien se o giua nhung canh đong xanh tuoi cua thien đang. Ho se đuoc nhung thu ma ho mong uoc tu Thuong Đe cua ho. Đo la mot thien loc rat lon |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) se thay nhung ke lam đieu sai quay lo so ve nhung đieu ma ho đa pham va chac chan (su trung phat) se xay đen voi ho. Rieng nhung nguoi co đuc tin va hanh thien, ho se o trong cac Ngoi Vuon Thien Đang, ho se co đuoc nhung thu ma ho mong uoc noi Thuong Đe cua ho; đo la hong phuc to lon |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) sẽ thấy những kẻ làm điều sai quấy lo sợ về những điều mà họ đã phạm và chắc chắn (sự trừng phạt) sẽ xảy đến với họ. Riêng những người có đức tin và hành thiện, họ sẽ ở trong các Ngôi Vườn Thiên Đàng, họ sẽ có được những thứ mà họ mong ước nơi Thượng Đế của họ; đó là hồng phúc to lớn |