Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 29 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 29]
﴿وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا﴾ [الأحقَاف: 29]
Hassan Abdulkarim Va khi TA (Allah) quay mot nhom (ba đen muoi con) Jinn huong ve phia Nguoi (Muhammad) va lang nghe (Nguoi) đoc Qur'an. Va khi chung hien dien noi đo, chung bao nhau: “Hay im lang nghe (Qur'an)!” Boi the, khi cuoc xuong đoc cham dut, chung tro ve canh bao nguoi dan cua chung |
Rowwad Translation Center Khi TA (Allah) đe mot nhom Jinn huong ve phia Nguoi (Thien Su Muhammad) lang nghe Qur’an. Khi chung co mat noi đo, chung bao nhau: “Cac nguoi hay giu yen lang!” Roi khi cuoc xuong đoc cham dut, chung tro ve canh bao đam dan cua chung |
Rowwad Translation Center Khi TA (Allah) để một nhóm Jinn hướng về phía Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) lắng nghe Qur’an. Khi chúng có mặt nơi đó, chúng bảo nhau: “Các ngươi hãy giữ yên lặng!” Rồi khi cuộc xướng đọc chấm dứt, chúng trở về cảnh báo đám dân của chúng |