Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 33 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[الأحقَاف: 33]
﴿أو لم يروا أن الله الذي خلق السموات والأرض ولم يعي بخلقهن﴾ [الأحقَاف: 33]
Hassan Abdulkarim Ha ho khong nhan thay rang Allah, Đang đa tao hoa cac tang troi va trai đat va khong bao gio moi met boi viec tao hoa chung, se thua kha nang lam cho nguoi chet song lai hay sao? Vang, qua that, Ngai thua quyen nang lam đuoc tat ca moi vat |
Rowwad Translation Center Le nao (nhung ke tho đa than) khong nhan thay rang Allah, Đang đa tao ra cac tang troi va trai đat va khong biet moi met boi viec tao hoa chung, thua kha nang lam cho nguoi chet song lai u? That vay, Ngai toan nang tren tat ca moi thu |
Rowwad Translation Center Lẽ nào (những kẻ thờ đa thần) không nhận thấy rằng Allah, Đấng đã tạo ra các tầng trời và trái đất và không biết mỏi mệt bởi việc tạo hóa chúng, thừa khả năng làm cho người chết sống lại ư? Thật vậy, Ngài toàn năng trên tất cả mọi thứ |