×

Hỡi những ai có đức tin! Một đám người này chớ nên 49:11 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-hujurat ⮕ (49:11) ayat 11 in Vietnamese

49:11 Surah Al-hujurat ayat 11 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-hujurat ayat 11 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَسۡخَرۡ قَوۡمٞ مِّن قَوۡمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُواْ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَلَا نِسَآءٞ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيۡرٗا مِّنۡهُنَّۖ وَلَا تَلۡمِزُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَلَا تَنَابَزُواْ بِٱلۡأَلۡقَٰبِۖ بِئۡسَ ٱلِٱسۡمُ ٱلۡفُسُوقُ بَعۡدَ ٱلۡإِيمَٰنِۚ وَمَن لَّمۡ يَتُبۡ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 11]

Hỡi những ai có đức tin! Một đám người này chớ nên cười chê một đám người nọ. Biết đâu đám người này tốt hơn đám người nọ (và ngược lại). Và một số phụ nữ này không nên cười chê một số phụ nữ nọ. Biết đâu nhóm phụ nữ này tốt hơn nhóm phụ nữ nọ (và ngược lại). Chớ nói xấu lẫn nhau và chớ mắng nhiếc nhau bằng cách bêu tên tục (của nhau ra trước công chúng). Bêu tên xấu của một người sau khi y đã tin tưởng là một việc xấu xa. Và ai không chừa bỏ (thói xấu đó) thì là những người làm điều sai quấy

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا يسخر قوم من قوم عسى أن يكونوا خيرا, باللغة الفيتنامية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا يسخر قوم من قوم عسى أن يكونوا خيرا﴾ [الحُجُرَات: 11]

Hassan Abdulkarim
Hoi nhung ai co đuc tin! Mot đam nguoi nay cho nen cuoi che mot đam nguoi no. Biet đau đam nguoi nay tot hon đam nguoi no (va nguoc lai). Va mot so phu nu nay khong nen cuoi che mot so phu nu no. Biet đau nhom phu nu nay tot hon nhom phu nu no (va nguoc lai). Cho noi xau lan nhau va cho mang nhiec nhau bang cach beu ten tuc (cua nhau ra truoc cong chung). Beu ten xau cua mot nguoi sau khi y đa tin tuong la mot viec xau xa. Va ai khong chua bo (thoi xau đo) thi la nhung nguoi lam đieu sai quay
Rowwad Translation Center
Hoi nhung nguoi co đuc tin! Nhom nguoi nay cho nen cuoi nhao nhom nguoi kia boi biet đau nhom nguoi kia tot hon nhom nguoi nay. Va nhom phu nu nay cho nen cuoi nhao nhom phu nu kia boi biet đau nhom phu nu kia tot hon nhom phu nu nay. Cac nguoi đung xuc pham nhau va đung goi nhau bang nhung biet danh (muc đich nhao bang va che gieu). (Qua that,) viec beu ten xau cua mot nguoi sau khi y đa co đuc tin la mot hanh đong bat tuan (Allah). Va ai khong sam hoi thi đo la nhung ke lam đieu sai quay
Rowwad Translation Center
Hỡi những người có đức tin! Nhóm người này chớ nên cười nhạo nhóm người kia bởi biết đâu nhóm người kia tốt hơn nhóm người này. Và nhóm phụ nữ này chớ nên cười nhạo nhóm phụ nữ kia bởi biết đâu nhóm phụ nữ kia tốt hơn nhóm phụ nữ này. Các ngươi đừng xúc phạm nhau và đừng gọi nhau bằng những biệt danh (mục đích nhạo báng và chế giễu). (Quả thật,) việc bêu tên xấu của một người sau khi y đã có đức tin là một hành động bất tuân (Allah). Và ai không sám hối thì đó là những kẻ làm điều sai quấy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek