Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 33 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا جَزَٰٓؤُاْ ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسۡعَوۡنَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓاْ أَوۡ يُصَلَّبُوٓاْ أَوۡ تُقَطَّعَ أَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم مِّنۡ خِلَٰفٍ أَوۡ يُنفَوۡاْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِۚ ذَٰلِكَ لَهُمۡ خِزۡيٞ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴾
[المَائدة: 33]
﴿إنما جزاء الذين يحاربون الله ورسوله ويسعون في الأرض فسادا أن يقتلوا﴾ [المَائدة: 33]
Hassan Abdulkarim Hinh phat dung trung tri nhung ke tao chien tranh chong lai Allah va Su Gia cua Ngai va no luc gay pha hoai tren trai đat chi co viec: hoac xu tu, hoac đong đinh tren thap tu gia hoac chat tay nay va chan kia hoac truc xuat ra khoi lanh tho. Đo la hinh phat nhuc nha danh cho chung o the gian nay; va o đoi sau chung se chiu mot su trung phat vi đai |
Rowwad Translation Center Qua that, hinh phat thich đang danh cho nhung ke gay chien voi Allah va Thien Su cua Ngai cung nhu no luc pha hoai tren trai đat chi co viec: hoac giet hoac đong đinh tren thap tu gia hoac chat tay nay chan kia hoac truc xuat ra khoi lanh tho. Đo la mot su trung phat nhuc nha cho ho o tran gian, con o Đoi Sau ho se phai chiu mot su trung phat khung khiep (hon) |
Rowwad Translation Center Quả thật, hình phạt thích đáng dành cho những kẻ gây chiến với Allah và Thiên Sứ của Ngài cũng như nỗ lực phá hoại trên trái đất chỉ có việc: hoặc giết hoặc đóng đinh trên thập tự giá hoặc chặt tay này chân kia hoặc trục xuất ra khỏi lãnh thổ. Đó là một sự trừng phạt nhục nhã cho họ ở trần gian, còn ở Đời Sau họ sẽ phải chịu một sự trừng phạt khủng khiếp (hơn) |