Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 2 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ ﴾
[المُجَادلة: 2]
﴿الذين يظاهرون منكم من نسائهم ما هن أمهاتهم إن أمهاتهم إلا اللائي﴾ [المُجَادلة: 2]
Hassan Abdulkarim Ai trong cac nguoi (mang vo): “May đoi voi tao nhu cai lung cua me tao” đe thoi vo bang loi Al-Zihar (thi nen biet) ho (cac ba vo) khong the la nguoi me cua ho đuoc; boi vi me cua ho chi la nhung ai đa ha sanh ho. Va chac chan ho đa thot ra loi le sai quay va chua ngoa (đe đat cho đuoc muc đich cua ho). Va qua that, Allah Hang Đo Luong va Hang Tha Thu |
Rowwad Translation Center Nhung ai trong cac nguoi thoi vo cua minh theo loi Zhihar thi hay biet rang vo cua ho khong phai la me cua ho. Boi le me cua ho la nguoi đa sinh đe ra ho. Qua that, ho đang noi mot tuyen bo phan cam va sai su that. Tuy nhien, Allah thuc su la Đang Hang Tha Thu, Đang Đo Luong |
Rowwad Translation Center Những ai trong các ngươi thôi vợ của mình theo lối Zhihar thì hãy biết rằng vợ của họ không phải là mẹ của họ. Bởi lẽ mẹ của họ là người đã sinh đẻ ra họ. Quả thật, họ đang nói một tuyên bố phản cảm và sai sự thật. Tuy nhiên, Allah thực sự là Đấng Hằng Tha Thứ, Đấng Độ Lượng |