Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 124 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 124]
﴿وإذا جاءتهم آية قالوا لن نؤمن حتى نؤتى مثل ما أوتي رسل﴾ [الأنعَام: 124]
Hassan Abdulkarim Va khi co mot dau hieu đen voi chung, chung bao: “Chung toi se khong bao gio tin tuong tru phi chung toi nhan đuoc đieu giong nhu đieu đa đuoc ban cho cac Su Gia cua Allah.” Allah biet ro đau la cho ma Ngai phai đat Thong điep cua Ngai. Roi đay nhung ten toi loi se som bi Allah ha nhuc va se chiu mot su trung phat khac nghiet ve nhung đieu chung đa tung am muu |
Rowwad Translation Center Cu moi khi co mot dau hieu nao đo đuoc mang đen trinh bay cho chung thi chung noi: “Bon ta khong bao gio tin cho đen khi nao bon ta đuoc ban cho giong nhu cac vi Thien Su cua Allah.” Allah biet ro nhat đau la noi phu hop đe Ngai đat Buc Thong Điep cua Ngai. (Roi đay) nhung ke toi loi se bi ha nhuc o noi Allah va se phai chiu su trung phat khac nghiet boi nhung gi ma ho đa am muu |
Rowwad Translation Center Cứ mỗi khi có một dấu hiệu nào đó được mang đến trình bày cho chúng thì chúng nói: “Bọn ta không bao giờ tin cho đến khi nào bọn ta được ban cho giống như các vị Thiên Sứ của Allah.” Allah biết rõ nhất đâu là nơi phù hợp để Ngài đặt Bức Thông Điệp của Ngài. (Rồi đây) những kẻ tội lỗi sẽ bị hạ nhục ở nơi Allah và sẽ phải chịu sự trừng phạt khắc nghiệt bởi những gì mà họ đã âm mưu |