×

“Và chớ đến gần tài sản của trẻ mồ côi trừ phi 6:152 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-An‘am ⮕ (6:152) ayat 152 in Vietnamese

6:152 Surah Al-An‘am ayat 152 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]

“Và chớ đến gần tài sản của trẻ mồ côi trừ phi với kế hoạch cải thiện nó cho đến khi trẻ đến tuổi trưởng thành (để có thể quản lý nó); và hãy đo cho đúng và cân cho đủ; TA chỉ bắt mỗi linh hồn gánh vác (trách nhiệm) tùy theo khả năng của nó; và khi các ngươi nói năng thì hãy công bằng trong lời nói dẫu rằng nó có nghịch với bà con ruột thịt đi nữa; và hãy làm tròn Lời Giao Ước của Allah. Đó là điều Ngài chỉ thị cho các ngươi để cho các ngươi ghi nhớ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا, باللغة الفيتنامية

﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]

Hassan Abdulkarim
“Va cho đen gan tai san cua tre mo coi tru phi voi ke hoach cai thien no cho đen khi tre đen tuoi truong thanh (đe co the quan ly no); va hay đo cho đung va can cho đu; TA chi bat moi linh hon ganh vac (trach nhiem) tuy theo kha nang cua no; va khi cac nguoi noi nang thi hay cong bang trong loi noi dau rang no co nghich voi ba con ruot thit đi nua; va hay lam tron Loi Giao Uoc cua Allah. Đo la đieu Ngai chi thi cho cac nguoi đe cho cac nguoi ghi nho
Rowwad Translation Center
“Cac nguoi khong đuoc đen gan tai san cua tre mo coi tru phi cac nguoi muon cai thien đoi song cho chung đen khi chung lon khon (tu quan ly đuoc tai san rieng); cac nguoi hay đong, đo va can cho đung; TA khong bat bat cu linh hon nao lam qua kha nang cua no; khi cac nguoi noi thi cac nguoi hay noi loi le cong bang cho du (loi le cong bang đo co nghich lai) voi ba con ruot thit (cua cac nguoi); cac nguoi hay thuc hien cho đung giao uoc cua Allah. Đo la nhung đieu lenh ma Ngai đa ban hanh cho cac nguoi mong rang cac nguoi ghi nho (ma tuan thu chap hanh).”
Rowwad Translation Center
“Các ngươi không được đến gần tài sản của trẻ mồ côi trừ phi các ngươi muốn cải thiện đời sống cho chúng đến khi chúng lớn khôn (tự quản lý được tải sản riêng); các ngươi hãy đong, đo và cân cho đúng; TA không bắt bất cứ linh hồn nào làm quá khả năng của nó; khi các ngươi nói thì các ngươi hãy nói lời lẽ công bằng cho dù (lời lẽ công bằng đó có nghịch lại) với bà con ruột thịt (của các ngươi); các ngươi hãy thực hiện cho đúng giao ước của Allah. Đó là những điều lệnh mà Ngài đã ban hành cho các ngươi mong rằng các ngươi ghi nhớ (mà tuân thủ chấp hành).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek