Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 53 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 53]
﴿وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس﴾ [الأنعَام: 53]
Hassan Abdulkarim Va TA (Allah) đa dung mot so nguoi nay đe thu thach mot so nguoi kia đe ho co dip noi: “Phai chang nhung nguoi nay đa đuoc Allah đac an trong bon minh?” Ha Allah khong biet ai la nguoi biet on hay sao |
Rowwad Translation Center Nhu the đo, TA đa dung nhung nguoi nay thu thach nhung nguoi kia đe (nhung ke vo đuc tin giau co) noi (ve nhung nguoi ngheo co đuc tin): “Le nao nhung ke (ngheo kho) nay đuoc Allah đac an hon chung ta sao?” Chang phai Allah moi la Đang biet ro ai la nguoi tri an (Ngai) hay sao |
Rowwad Translation Center Như thế đó, TA đã dùng những người này thử thách những người kia để (những kẻ vô đức tin giàu có) nói (về những người nghèo có đức tin): “Lẽ nào những kẻ (nghèo khổ) này được Allah đặc ân hơn chúng ta sao?” Chẳng phải Allah mới là Đấng biết rõ ai là người tri ân (Ngài) hay sao |