Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 52 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 52]
﴿ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ما عليك من﴾ [الأنعَام: 52]
Hassan Abdulkarim Va khong đuoc xua đuoi nhung ai cau nguyen Thuong Đe cua ho vao buoi sang va buoi toi, mong gap mat Ngai. Nguoi khong chiu toi gium cho ho ve bat cu đieu gi va ho cung khong chiu toi gium cho Nguoi ve bat cu đieu gi; boi the neu Nguoi xua đuoi ho thi Nguoi se tro thanh mot nguoi lam đieu sai quay |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) cho đung xua đuoi nhung nguoi (ngheo kho) cau nguyen Thuong Đe cua ho vao sang toi bang chan tam (muon Ngai hai long). (Boi le) Nguoi khong ganh toi thay cho ho ve bat cu đieu gi (ho pham) va ho cung khong ganh toi thay cho Nguoi ve bat cu đieu gi (Nguoi pham). Cho nen, viec Nguoi xua đuoi ho se khien Nguoi tro thanh ke sai quay bat cong |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) chớ đừng xua đuổi những người (nghèo khổ) cầu nguyện Thượng Đế của họ vào sáng tối bằng chân tâm (muốn Ngài hài lòng). (Bởi lẽ) Ngươi không gánh tội thay cho họ về bất cứ điều gì (họ phạm) và họ cũng không gánh tội thay cho Ngươi về bất cứ điều gì (Ngươi phạm). Cho nên, việc Ngươi xua đuổi họ sẽ khiến Ngươi trở thành kẻ sai quấy bất công |