×

Thế, một người gục mặt bước đi với dáng điệu đáng khinh 67:22 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Mulk ⮕ (67:22) ayat 22 in Vietnamese

67:22 Surah Al-Mulk ayat 22 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Mulk ayat 22 - المُلك - Page - Juz 29

﴿أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المُلك: 22]

Thế, một người gục mặt bước đi với dáng điệu đáng khinh được hướng dẫn đúng đường hay một người bước đi bình thản trên Chính Đạo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم, باللغة الفيتنامية

﴿أفمن يمشي مكبا على وجهه أهدى أمن يمشي سويا على صراط مستقيم﴾ [المُلك: 22]

Hassan Abdulkarim
The, mot nguoi guc mat buoc đi voi dang đieu đang khinh đuoc huong dan đung đuong hay mot nguoi buoc đi binh than tren Chinh Đao
Rowwad Translation Center
Vay thi mot ke sap mat buoc đi (khong co chieu rong hay chieu sau đoi voi đuong nhin cua minh, hau nhu khong nhin thay nhung gi đang cham vao mat minh) đuoc huong dan tot hon, hay mot nguoi buoc đi ngay thang (voi mot đuong nhin ro rang ve nhung gi o phia truoc) tren mot con đuong thang
Rowwad Translation Center
Vậy thì một kẻ sấp mặt bước đi (không có chiều rộng hay chiều sâu đối với đường nhìn của mình, hầu như không nhìn thấy những gì đang chạm vào mặt mình) được hướng dẫn tốt hơn, hay một người bước đi ngay thẳng (với một đường nhìn rõ ràng về những gì ở phía trước) trên một con đường thẳng
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek