×

(Allah) sẽ phán: “Các ngươi hãy nhập vào tập đoàn của loài 7:38 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:38) ayat 38 in Vietnamese

7:38 Surah Al-A‘raf ayat 38 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 38 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قَالَ ٱدۡخُلُواْ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِكُم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ فِي ٱلنَّارِۖ كُلَّمَا دَخَلَتۡ أُمَّةٞ لَّعَنَتۡ أُخۡتَهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعٗا قَالَتۡ أُخۡرَىٰهُمۡ لِأُولَىٰهُمۡ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمۡ عَذَابٗا ضِعۡفٗا مِّنَ ٱلنَّارِۖ قَالَ لِكُلّٖ ضِعۡفٞ وَلَٰكِن لَّا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 38]

(Allah) sẽ phán: “Các ngươi hãy nhập vào tập đoàn của loài người và Jinn đã qua đời trước các ngươi mà vào trong hỏa ngục. Mỗi lần một tập đoàn mới đi vào, nó nguyền rủa tập đoàn chị của nó trong đó. Mãi cho đến khi tất cả đều vào trong đó (hỏa ngục), đoàn người cuối cùng sẽ tố cáo đoàn người đầu tiên như sau: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi, những người này đã dắt bầy tôi đi lạc. Xin Ngài phạt họ gấp đôi trong hỏa ngục.” (Allah) sẽ phán: “Mỗi người sẽ bị phạt gấp đôi, nhưng các ngươi không biết đó thôi”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال ادخلوا في أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في, باللغة الفيتنامية

﴿قال ادخلوا في أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في﴾ [الأعرَاف: 38]

Hassan Abdulkarim
(Allah) se phan: “Cac nguoi hay nhap vao tap đoan cua loai nguoi va Jinn đa qua đoi truoc cac nguoi ma vao trong hoa nguc. Moi lan mot tap đoan moi đi vao, no nguyen rua tap đoan chi cua no trong đo. Mai cho đen khi tat ca đeu vao trong đo (hoa nguc), đoan nguoi cuoi cung se to cao đoan nguoi đau tien nhu sau: “Lay Thuong Đe cua bay toi, nhung nguoi nay đa dat bay toi đi lac. Xin Ngai phat ho gap đoi trong hoa nguc.” (Allah) se phan: “Moi nguoi se bi phat gap đoi, nhung cac nguoi khong biet đo thoi”
Rowwad Translation Center
(Cac Thien Than) bao: “Cac nguoi (hoi nhung ke đa than) hay đi vao Hoa Nguc cung voi cac cong đong loai Jinn va loai nguoi thuoc cac the he truoc cac nguoi.” Cu moi lan mot cong đong moi đi vao thi no lien nguyen rua cong đong đa vao truoc đo. Đen khi tat ca cung gap mat nhau trong Hoa Nguc thi nhom vao sau (thuoc tang lop đi theo) len tieng đo toi cho nhom vao truoc (thuoc tang lop lanh đao), noi: “Lay Thuong Đe cua bay toi, chinh đam nguoi nay đa loi keo lam bay toi đi lac, khan xin Ngai trung phat ho gap đoi trong Hoa Nguc.” (Allah) phan: “Tat ca đeu bi trung phat gap đoi nhu nhau nhung cac nguoi khong biet đo thoi.”
Rowwad Translation Center
(Các Thiên Thần) bảo: “Các ngươi (hỡi những kẻ đa thần) hãy đi vào Hỏa Ngục cùng với các cộng đồng loài Jinn và loài người thuộc các thế hệ trước các ngươi.” Cứ mỗi lần một cộng đồng mới đi vào thì nó liền nguyền rủa cộng đồng đã vào trước đó. Đến khi tất cả cùng gặp mặt nhau trong Hỏa Ngục thì nhóm vào sau (thuộc tầng lớp đi theo) lên tiếng đổ tội cho nhóm vào trước (thuộc tầng lớp lãnh đạo), nói: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi, chính đám người này đã lôi kéo làm bầy tôi đi lạc, khẩn xin Ngài trừng phạt họ gấp đôi trong Hỏa Ngục.” (Allah) phán: “Tất cả đều bị trừng phạt gấp đôi như nhau nhưng các ngươi không biết đó thôi.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek