Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 43 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي هَدَىٰنَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهۡتَدِيَ لَوۡلَآ أَنۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُۖ لَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّۖ وَنُودُوٓاْ أَن تِلۡكُمُ ٱلۡجَنَّةُ أُورِثۡتُمُوهَا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 43]
﴿ونـزعنا ما في صدورهم من غل تجري من تحتهم الأنهار وقالوا الحمد﴾ [الأعرَاف: 43]
Hassan Abdulkarim Va TA (Allah) se xoa đi khoi long ho noi oan thu; se co cac dong song chay ben duoi ho va ho se thua: “Moi loi ca tung đeu dang len Allah, Đang đa huong dan bay toi đen cho nay; neu Allah khong huong dan thi bay toi se khong bao gio tim thay Chi Đao. Qua that, cac Su Gia cua Thuong Đe chung toi đa mang Chan Ly đen”. Va co tieng ho lon: “Đay la thien đang cua qui vi; qui vi thua huong no vi đieu (thien) ma qui vi đa tung lam.” |
Rowwad Translation Center TA se xoa khoi long cua ho su ghen ty va thu han, se co nhung con song chay ben duoi ho, va ho se noi: “Alhamdulillah, Đang đa huong dan bay toi đen voi (hong phuc) nay, neu khong nho Allah huong dan thi bay toi đa khong đuoc huong dan đung đuong. Cac vi Thien Su cua Thuong Đe cua bay toi qua that đa mang đen đieu chan ly.” Roi ho đuoc ho goi, bao: “Đo la Thien Đang, cac nguoi se đuoc thua huong No boi nhung đieu (tot đep) ma cac nguoi đa lam |
Rowwad Translation Center TA sẽ xóa khỏi lòng của họ sự ghen tỵ và thù hằn, sẽ có những con sông chảy bên dưới họ, và họ sẽ nói: “Alhamdulillah, Đấng đã hướng dẫn bầy tôi đến với (hồng phúc) này, nếu không nhờ Allah hướng dẫn thì bầy tôi đã không được hướng dẫn đúng đường. Các vị Thiên Sứ của Thượng Đế của bầy tôi quả thật đã mang đến điều chân lý.” Rồi họ được hô gọi, bảo: “Đó là Thiên Đàng, các ngươi sẽ được thừa hưởng Nó bởi những điều (tốt đẹp) mà các ngươi đã làm |