Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 51 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 51]
﴿الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا﴾ [الأعرَاف: 51]
Hassan Abdulkarim “Nhung ai đa dung ton giao cua minh lam phuong tien giai tri va mua vui va bi đoi song tran tuc nay doi gat thi vao Ngay (Xet xu) đo, TA (Allah) se quen bang chung giong nhu viec chung quen bang Ngay hoi ngo nay cua chung (voi TA) va viec chung thuong xuyen tac cac dau hieu cua TA |
Rowwad Translation Center Nhung nguoi đa lay ton giao cua minh lam phuong tien đe giai tri, mua vui va bi đoi song tran tuc nay đanh lua thi ngay hom nay, TA quen lang ho giong nhu ho đa tung quen lang ngay trinh dien nay cua ho va vi ho đa choi bo cac Loi Mac Khai cua TA |
Rowwad Translation Center Những người đã lấy tôn giáo của mình làm phương tiện để giải trí, mua vui và bị đời sống trần tục này đánh lừa thì ngày hôm nay, TA quên lãng họ giống như họ đã từng quên lãng ngày trình diện này của họ và vì họ đã chối bỏ các Lời Mặc Khải của TA |